Þýðing af "allir sem" til Finnneska

Þýðingar:

kaikki tässä

Hvernig á að nota "allir sem" í setningum:

En ef þú skilar henni ekki aftur, þá skalt þú vita, að þú munt vissulega deyja, þú og allir, sem þér tilheyra."
7 Niin anna nyt miehelle hänen emäntänsä jälleen; sillä hän on propheta:ja hän on rukoileva sinun edestäs, ettäs saat elää.
Og allir sem heyrðu undruðust það er hirðarnir sögðu þeim.
Ja kun he tämän olivat nähneet, ilmoittivat he sen sanan, joka oli puhuttu heille tästä lapsesta.
Allir sem bjuggu í húsi Síba, voru þjónar Mefíbósets.
Ja koko Siiban talonväki oli Mefibosetin palvelijoita.
24 Og þeir létu að orðum Hemors og Síkems sonar hans, allir sem gengu út um hlið borgar hans, og allt karlkyn lét umskerast, allir þeir, sem gengu út um hlið borgar hans.
24 Kaupungin täysi-ikäiset miehet myöntyivät Hamorin ja hänen poikansa Sikemin ehdotukseen, ja kaupungin kaikki miespuoliset asukkaat ympärileikattiin.
Allir, sem hittu þá, átu þá, og mótstöðumenn þeirra sögðu: "Vér bökum oss enga sekt, vegna þess að þeir syndguðu gegn Drottni, haglendi réttlætisins og von feðra þeirra, Drottni."
Kaikki, jotka heitä tapasivat, söivät heitä, ja heidän vihollisensa sanoivat: `Emme joudu syynalaisiksi`. Sillä he olivat tehneet syntiä Herraa vastaan, vanhurskauden asumusta, Herraa, heidän isiensä toivoa, vastaan.
66 Og allir, sem þetta heyrðu, festu það í huga sér og sögðu: "Hvað mun barn þetta verða?"
66 Ja kaikki, jotka tämän kuulivat, panivat sydämiinsä, sanoen: minkäs luulet tästä lapsesta tulevan?
Ūađ gera allir sem lifa slíka tíma en ūađ er ekki ūeirra ađ ákveđa.
Kuten kaikki tässä ajassa elävät - mutta se ei ole heidän päätettävissään.
Jesús sagði við hann: "Slíðra sverð þitt! Allir, sem sverði bregða, munu fyrir sverði falla.
Silloin Jeesus sanoi hänelle: "Pistä miekkasi tuppeen; sillä kaikki, jotka miekkaan tarttuvat, ne miekkaan hukkuvat.
Og Jósef fór aftur til Egyptalands, er hann hafði jarðað föður sinn, hann og bræður hans og allir, sem með honum höfðu farið að jarða föður hans.
Senjälkeen kuin Joosef oli haudannut isänsä, palasi hän Egyptiin, hän ja hänen veljensä sekä kaikki, jotka hänen kanssaan olivat menneet hautaamaan hänen isäänsä.
ūađ táknar ađ allir sem viđ höfum ekki aftengt...... getaveriđútsendarar.
Jokainen järjestelmästä irrottamaton on mahdollinen agentti.
Allir sem hún leikur sér viđ láta lífiđ.
Kaikki joiden kanssa hän leikkii kuolevat.
Allir sem vitneskju höfðu um demantinn eru látnir eða staddir á þessu skipi en hún veit um hann.
Timantista tietävät ovat joko kuolleet tai tässä laivassa, mutta hän tietää.
Allir sem líta hana augum eru hnepptir í álög hennar.
Hän noituu kaikki jotka häneen katsovat.
Allir sem voru á ađreininni hafa hringt í mig í dag.
Niin. Olen saanut soittoja koko päivän niiltä jotka olivat tiellä.
Þangað fara allir sem þurfa að vita það.
Sinne kaikki menevät, joilla on jotain kysyttävää.
Af hverju yfirgefa mig allir sem ég hýði?
Miksi kaikki, joita piiskaan, jättävät minut.
Allir sem sæta illri međferđ viđ hirđ rauđu drottningarinnar, rísiđ upp og berjist!
Sorretut ja orjuutetut Punaisen kuningattaren alamaiset! Kaikki! Nouskaa ja taistelkaa!
Frí tķnlist gefur lítiđ af sér ekki síst ūegar allir sem hafa mætt á Grammy-hátíđina lögsækja mann.
Ilmaisella musalla ei tee rahaa, etenkin kun artistit nostavat kanteita.
Eiginlega allir sem ég ūekki en ég geri ūađ ekki.
Kaikki, jotka tunnen, käyttävät sitä, mutta en minä.
Allir sem ūú lést taka af lífi eru enn lifandi.
En. Kaikki teloittamasi ihmiset ovat vielä elossa.
Allir sem lenda á botninum rekast hver á annan í örvæntingu sinni og ūú bíđur eftir ūeim.
Lopulta pohjasakka kohtaa toisensa epätoivon lammikossa. Sinä odotat heitä siellä.
Allir sem spila úr spilum eins og ūú eiga ekki fimm ūúsund á lausu.
Eikä noilla pelitaidoilla voi saada viittä tonnia.
Allir sem sverði bregða munu fyrir sverði falla.
Joka miekkaan tarttuu, se miekkaan hukkuu.
Heyrðu nú, ef þú ert sýktur, er ég það líka og allir sem við höfum hitt sömuleiðis og þeir munu sennilega deyja.
Kuule... Jos se on sinulla, minullakin on, - samoin kaikilla koskettamillamme, ja luultavasti kuolemme.
Að þú og allir sem þú þekkir hefðu verið smíðaðir til að uppfylla langanir fólksins sem heimsækir heiminn þinn?
Että sinä ja muut olette sitä varten, että täytätte maailmassanne vierailevien toiveet?
14 Allir sem leiðast af anda Guðs eru Guðs börn.
Kaikki, joita Jumalan Henki johtaa, ovat Jumalan lapsia (14).
Öldungurinn heilsar hinni útvöldu frú og börnum hennar, sem ég elska í sannleika. Og ekki ég einn, heldur einnig allir, sem þekkja sannleikann.
Vanhin valitulle rouvalle ja hänen lapsillensa, joita minä totuudessa rakastan - enkä ainoastaan minä, vaan myös kaikki, jotka ovat tulleet totuuden tuntemaan
Allir°sem fá þennan tengil geta skoðað skjalið og framsent tengilinn.
Kaikki, joilla on tämä linkki, voivat tarkastella kokoelmaa ja välittää linkin eteenpäin.
Hann fórst líka, og þeir dreifðust allir, sem fylgdu honum.
Myös Juudas houkutteli kansaa puolelleen, mutta hänkin sai surmansa ja koko hänen kannattajajoukkonsa joutui hajalle.
Og allir, sem heyrðu, undruðust það, er hirðarnir sögðu þeim.
Ne jokka kuuli paimenten puheet, olivat aivan ihimeesnänsä.
1 Öldungurinn heilsar hinni útvöldu frú og börnum hennar, sem ég elska í sannleika. Og ekki ég einn, heldur einnig allir, sem þekkja sannleikann.
1:1 Vanhin valitulle rouvalle ja hänen lapsillensa, joita minä totuudessa rakastan, ja en ainoastaan minä, mutta myös kaikki, jotka totuuden tunteneet ovat,
14 Og Jósef fór aftur til Egyptalands, er hann hafði jarðað föður sinn, hann og bræður hans og allir, sem með honum höfðu farið að jarða föður hans.
Niin palasi Joseph Egyptiin, hän ja hänen veljensä, ja kaikki jotka hänen kanssansa olivat menneet hautaamaan hänen isäänsä, sitte kuin hän isänsä haudannut oli.
29 En Páll sagði: "Þess bið ég Guð, hvort sem lengur dregst eða skemur, að ekki einungis þú, heldur og allir, sem til mín heyra í dag, verði slíkir sem ég er, að frátöldum fjötrum mínum."
29 Paavali sanoi:minä toivoisin Jumalalta, joko siitä puuttuis vähä eli paljo, että et ainoasti sinä, mutta myös kaikki, jotka minua tänäpänä kuulevat, tulisivat senkaltaiseksi kuin minäkin olen, paitsi näitä siteitä.
Og þeir létu að orðum Hemors og Síkems sonar hans, allir sem gengu út um hlið borgar hans, og allt karlkyn lét umskerast, allir þeir, sem gengu út um hlið borgar hans.
Ja he kuulivat Hamoria ja hänen poikaansa Sikemiä; kaikki, jotka kulkivat hänen kaupunkinsa portista; ja niin kaikki miehenpuolet, kaikki, jotka kulkivat hänen kaupunkinsa portista, ympärileikkauttivat itsensä.
Komu þá allir, sem gáfu af fúsum huga og með ljúfu geði, og færðu Drottni gjafir til að gjöra af samfundatjaldið og allt það, sem þurfti til þjónustugjörðarinnar í því og til hinna helgu klæða.
Sitten he tulivat takaisin, jokainen, jonka sydän häntä siihen vaati, ja jokainen, jonka henki oli siihen altis, ja toivat antinsa Herralle ilmestysmajan valmistamista varten ja kaikkea siinä vietettävää jumalanpalvelusta varten ja pyhiä vaatteita varten.
þá söfnuðust þeir saman, allir sem einn maður, til þess að berjast við Jósúa og Ísrael.
niin he kokoontuivat yhteen sotiakseen yksimielisesti Joosuaa ja Israelia vastaan.
Kaldea skal verða að herfangi, allir, sem hana ræna, fá nægju sína - segir Drottinn.
Ja Kaldea joutuu ryöstettäväksi, kaikki sen ryöstäjät saavat yltäkyllin, sanoo Herra.
Þeir báðu hann að mega rétt snerta fald klæða hans, og allir, sem snertu hann, urðu alheilir.
Ja he pyysivät häneltä, että vain saisivat koskea hänen vaippansa tupsuun; ja kaikki, jotka koskivat, paranivat.
Ella má svo fara, að hann leggi undirstöðu, en fái ekki við lokið, og allir, sem það sjá, taki að spotta hann
etteivät, kun hän on pannut perustuksen, mutta ei kykene saamaan rakennusta valmiiksi, kaikki, jotka sen näkevät, rupeaisi pilkkaamaan häntä
En vinir hans allir sem og konurnar, er fylgdu honum frá Galíleu, stóðu álengdar og horfðu á þetta.
Mutta kaikki hänen tuttavansa seisoivat taampana, myöskin naiset, jotka olivat seuranneet häntä Galileasta, ja katselivat tätä.
Þar voru Annas, æðsti prestur, Kaífas, Jóhannes, Alexander og allir, sem voru af æðsta prests ættum.
niin myös ylimmäinen pappi Hannas ja Kaifas ja Johannes ja Aleksander sekä kaikki, jotka olivat ylimmäispapillista sukua.
Allir sem í ráðinu sátu, störðu á hann og sáu, að ásjóna hans var sem engils ásjóna.
Ja kaikki, jotka neuvostossa istuivat, loivat katseensa häneen, ja hänen kasvonsa olivat heistä niinkuin enkelin kasvot.
Þá æptu þeir hástöfum, héldu fyrir eyrun og réðust að honum, allir sem einn maður.
Niin he huusivat suurella äänellä ja tukkivat korvansa ja karkasivat kaikki yhdessä hänen päällensä
Festus mælti: "Agrippa konungur og þér menn allir, sem hjá oss eruð staddir. Þarna sjáið þér mann, sem veldur því, að allir Gyðingar, bæði í Jerúsalem og hér, hafa leitað til mín. Þeir heimta hástöfum, að hann sé tekinn af lífi.
Ja Festus sanoi: "Kuningas Agrippa ja kaikki muut, jotka meidän kanssamme olette läsnä, tässä näette sen miehen, jonka tähden koko juutalaisten joukko sekä Jerusalemissa että täällä on ahdistanut minua huutaen, ettei hänen pidä enää saaman elää.
En Páll sagði: "Þess bið ég Guð, hvort sem lengur dregst eða skemur, að ekki einungis þú, heldur og allir, sem til mín heyra í dag, verði slíkir sem ég er, að frátöldum fjötrum mínum."
Mutta Paavali sanoi: "Toivoisin Jumalalta, että, olipa vähällä tai paljolla, et ainoastaan sinä, vaan myös kaikki te, jotka minua tänään kuulette, tulisitte semmoisiksi, kuin minä olen, näitä kahleita lukuunottamatta".
Já, allir, sem lifa vilja guðrækilega í samfélagi við Krist Jesú, munu ofsóttir verða.
Ja kaikki, jotka tahtovat elää jumalisesti Kristuksessa Jeesuksessa, joutuvat vainottaviksi.
1.6070139408112s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?